1 | 不利 | bùlì | ไม่เป็นประโยชน์ |
2 | 不只 | bùzhǐ | ไม่เพียงแต่ |
3 | 不只。。。还。。。 | bùzhǐ. . . hái. . . | ไม่เพียงแต่…ยัง…อีกด้วย |
4 | 不但 | bùdàn | ไม่เพียงแต่ |
5 | 不但。。。而且。。。 | bùdàn. . . érqiě. . . | ไม่เพียงแต่…ยัง…อีกด้วย |
6 | 不顾 | bùgù | ไม่แคร์ |
7 | 不顾 | bùgù | ไม่สนใจ |
8 | 不在乎 | bùzàihū | ไม่แคร์ |
9 | 不在乎 | bùzàihū | ไม่สนใจ |
10 | 不妨 | bùfáng | ลองก็ไม่เสียหาย |
11 | 不妨 | bùfáng | ก็ได้ |
12 | 不得不 | bùdébù | จำเป็นต้อง |
13 | 不得不 | bùdébù | ไม่ทำไม่ได้ |
14 | 不得不 | bùdébù | ไม่…ไม่ได้(ไม่มีทางเลือก) |
15 | 不得不 | bùdébù | จำต้อง |
16 | 不得不 | bùdébù | จำใจ |
17 | 不平 | bùpíng | ไม่ยุติธรรม |
18 | 不要紧 | bùyàojǐn | ไม่สำคัญ |
19 | 不要紧 | bùyàojǐn | ไม่ซีเรียส |
20 | 不要紧 | bùyàojǐn | ไม่เป็นปัญหา |
21 | 不要紧 | bùyàojǐn | ไม่มีปัญหา |
22 | 不要紧 | bùyàojǐn | ไม่เป็นไร |
23 | 不是 | bùshì | ข้อผิดพลาด |
24 | 不是 | bùshì | ความผิด |
25 | 不止 | bùzhǐ | ไม่หยุด |
26 | 不止 | bùzhǐ | เกิน… |
27 | 不止 | bùzhǐ | มากกว่า… |
28 | 不管 | bùguǎn | ไม่ว่า… |
29 | 不管。。。都。。。 | bùguǎn. . . dōu. . . | ไม่ว่า…ก็… |
30 | 不耐烦 | bùnàifán | หงุดหงิด |
31 | 不耐烦 | bùnàifán | รำคาญ |
32 | 不耐烦 | bùnàifán | เบื่อหน่าย |
33 | 不时 | bùshí | เป็นประจำ |
34 | 不时 | bùshí | บ่อยๆ |
35 | 不客气 | bùkèqì | ไม่ต้องเกรงใจ(ใช้ตอบรับคำขอบคุณ) |
36 | 不料 | bùliào | นึกไม่ถึง |
37 | 不料 | bùliào | คาดไม่ถึง |
38 | 不久 | bùjiǔ | ไม่นาน |
39 | 不解 | bùjiě | ไม่เข้าใจ |
40 | 不解 | bùjiě | ไม่มีวันหายขาด |
41 | 不宜 | bùyí | ไม่สมควร |
42 | 不错 | bùcuò | ไม่เลว |
43 | 不错 | bùcuò | ดีมาก |
44 | 不容 | bùróng | ไม่ยอม |
45 | 不可思议 | bùkěsīyì | เหลือเชื่อ |
46 | 不可思议 | bùkěsīyì | น่าทึ่งมาก |
47 | 不安 | bù’ān | กระวนกระวายใจ |
48 | 不安 | bù’ān | ไม่สบายใจ |
49 | 不像话 | bùxiànghuà | พูดไม่ออก |
50 | 不要 | bùyào | อย่า… |
51 | 不要 | bùyào | ไม่ต้องการ |
52 | 不见得 | bùjiàndé | อาจจะ |
53 | 不见得 | bùjiàndé | ไม่แน่ |
54 | 不见得 | bùjiàndé | ไม่น่าจะ |
55 | 不见得 | bùjiàndé | อาจจะไม่ |
56 | 不见得 | bùjiàndé | ไม่จำเป็น |
57 | 不见得 | bùjiàndé | อาจจะไม่…ก็ได้ |
58 | 不过 | bùguò | แต่ |
59 | 不过 | bùguò | แต่ว่า |
60 | 不过 | bùguò | แค่ |
61 | 不过 | bùguò | ที่สุดแล้ว |
62 | 不如 | bùrú | เทีบยไม่ได้ |
63 | 不如 | bùrú | …จะดีกว่า |
64 | 不如 | bùrú | ไม่เท่า |
65 | 不至于 | bùzhìyú | ไม่ถึงขนาดนั้น |
66 | 不曾 | bùcéng | ไม่เคย |
67 | 不得了 | bùdéle | แย่แล้ว |
68 | 不得了 | bùdéle | ไปกันใหญ่แล้ว |
69 | 不得了 | bùdéle | …เหลือเกิน |
70 | 不得了 | bùdéle | สุดๆ(ส่วนเสริมบอกระดับ) |
71 | 不惜 | bùxī | ไม่คำนึงถึง |
72 | 不法 | bùfǎ | ผิดกฎหมาย |
73 | 不公 | bùgōng | ไม่ยุติธรรม |
74 | 不像话 | bùxiànghuà | เหลวไหล |
75 | 不像话 | bùxiànghuà | ไม่เข้าท่า |
76 | 不像话 | bùxiànghuà | แย่อย่างกับอะไรดี |
77 | 不像话 | bùxiànghuà | ไม่มีเหตุผล |
78 | 不像话 | bùxiànghuà | ไร้สาระ |
79 | 不像话 | bùxiànghuà | ไม่สมเหตุสมผล |
80 | 不满 | bùmǎn | ไม่พอใจ |
81 | 不准 | bùzhǔn | ไม่อนุญาต |
82 | 不准 | bùzhǔn | ไม่ให้ |
83 | 不由得 | bùyóudé | อดไม่ได้ที่จะ… |
84 | 不由得 | bùyóudé | …โดยไม่รู้ตัว |
85 | 不朽 | bùxiǔ | อมตะ |
86 | 不当 | bùdāng | ไม่เหมาะสม |
87 | 不比 | bùbǐ | ไม่…เหมือนกัน |
88 | 不幸 | bùxìng | โชคร้าย |
89 | 不论 | bùlùn | ไม่ว่า |
90 | 不论。。。都。。。 | bùlùn. . . Dōu. . . | ไม่ว่า…ก็… |
91 | 不论。。。也。。。 | bùlùn. . . Yě. . . | ไม่ว่า…ก็… |
92 | 不敢当 | bùgǎndāng | มิกล้า มิกล้า(แสดงความถ่อมตนเมื่อได้รับคำชม) |
93 | 不禁 | bùjīn | อด…ไม่ได้ |
94 | 不禁 | bùjīn | กลั้น…ไว้ไม่อยู่ |
95 | 不堪 | bùkān | เหลือเกิน |
96 | 不堪 | bùkān | อย่างยิ่ง |
97 | 不堪 | bùkān | เต็มกลืน |
98 | 不断 | bùduàn | อย่างไม่ปยุดหย่อน |
99 | 不断 | bùduàn | อย่างต่อเนื่อง |
100 | 不然 | bùrán | มิฉะนั้น |
101 | 不然 | bùrán | ไม่เช่นนั้น |
102 | 不然 | bùrán | ไม่ใช่อย่างนี้ |
103 | 不良 | bùliáng | ไม่ดี |
104 | 不定 | bùdìng | ไม่แน่ |
105 | 不免 | bùmiǎn | หลีกเลี่ยงไม่ได้ |
106 | 不愧 | bùkuì | สมกับเป็น… |
107 | 不愧 | bùkuì | สมแล้วที่เป็น… |
108 | 不大 | bùdà | ไม่ค่อย(ตามด้วยคำคุณศัพท์) |
109 | 不必 | bùbì | ไม่ต้อง |
110 | 不等 | bùděng | แตกต่าง |
111 | 不等 | bùděng | หลากหลาย |
112 | 不等 | bùděng | ไม่เท่ากัน |
113 | 不足 | bùzú | ไม่เพียงพอ |
114 | 不足 | bùzú | ไม่ครบ |
115 | 不足 | bùzú | ไม่ถึงขนาดนั้น |
116 | 不足 | bùzú | ไม่น่า… |
117 | 不得已 | bùdéyǐ | ไม่มีทางเลือก |
118 | 不得已 | bùdéyǐ | จะต้อง… |
119 | 不同意 | bùtóngyì | ไม่ตกลง |
120 | 不满意 | bùmǎnyì | ไม่พอใจ |
121 | 不理 | bùlǐ | ไม่สนใจ |
面子
1 | 爱面子 | àimiànzi | รักหน้า |
2 | 爱面子 | àimiànzi | รักศักดิ์ศรี |
3 | 没面子 | méimiànzi | เสียหน้า |
4 | 丢脸 | diūliǎn | เสียหน้า |
5 | 丢脸 | diūliǎn | ขายหน้า |
6 | 给面子 | gěimiànzi | ให้เกียรติ |
7 | 驳面子 | bómiànzi | ไม่ให้เกียรติ |
8 | 留面子 | liúmiànzi | ไว้หน้า |
病
1 | 病 | bìng | ป่วย |
2 | 病床 | bìngchuáng | เตียงคนไข้ |
3 | 病倒 | bìngdǎo | ล้มป่วย |
4 | 病毒 | bìngdú | ไวรัส |
5 | 病房 | bìngfáng | ห้องผู้ป่วย |
6 | 病假 | bìngjià | การลาป่วย |
7 | 病菌 | bìngjùn | เชื้อโรค |
8 | 病魔 | bìngmó | โรคภัยไข้เจ็บ |
9 | 病情 | bìngqíng | อาการป่วย |
10 | 病史 | bìngshǐ | ประวัติโรค |
11 | 病症 | bìngzhèng | อาการป่วย |
12 | 病院 | bìngyuàn | โรงพยาบาล |
广
1 | 广 | guǎng | กว้าง |
2 | 广播 | guǎngbō | กระจายเสียง |
3 | 广场 | guǎngchǎng | จัตุรัส |
4 | 广大 | guǎngdà | กว้างใหญ่ |
5 | 广泛 | guǎngfàn | กว้างขวาง |
6 | 广告 | guǎnggào | โฆษณา |
7 | 广阔 | guǎngkuò | กว้างใหญ่ไพศาล |
8 | 推广 | tuīguǎng | เผยแพร่ |
米
1 | 米饭 | mǐfàn | ข้าวสวย |
2 | 茉莉香米 | mòlìxiāngmǐ | ข้าวหอมมะลิ |
3 | 糯米 | nuòmǐ | ข้าวเหนียว |
4 | 糙米 | cāomǐ | ข้าวกล้อง |
5 | 黑莓果米 | hēiméiguǒmǐ | ข้าวไรซ์เบอร์รี่ |
6 | 小麦 | xiǎomài | ข้าวสาลี |
7 | 稻田 | dàotián | นาข้าว |
8 | 稻穗 | dàosuì | รวงข้าว |
9 | 稻谷 | dàogǔ | ข้าวเปลือก |
10 | 稻草 | dàocǎo | ฟางข้าว |
11 | 犁田 | lítián | ไถนา |
12 | 耕田 | gēngtián | ไถนา |
13 | 插秧 | chāyāng | ดำนา |
14 | 收获季节 | shōuhuòjìjié | ฤดูเก็บเกี่ยว |
15 | 农民 | nóngmín | ชาวไร่ ชาวนา |
16 | 水牛 | shuǐniú | ควาย |
言字旁
言字旁 | zìpáng | อักษรข้าง | |
1 | 讠 | yán | คำพูด |
2 | 讠 | yán | การพูดจา |
3 | 讥 | jī | เยาะเย้ย |
4 | 讥 | jī | ถากถาง |
5 | 讨 | tǎo | อภิปราย |
6 | 议 | yì | วิจารณ์ |
7 | 讲 | jiǎng | พูด |
8 | 讲 | jiǎng | บอก |
9 | 讲 | jiǎng | คุย |
10 | 讽 | fěng | เสียดสี |
11 | 讽 | fěng | ถากถาง |
12 | 词 | cí | คำ |
13 | 词 | cí | ถ้อยคำ |
14 | 话 | huà | คำพูด |
15 | 话 | huà | พูด |
16 | 诗 | shī | บทกวี |
17 | 诗 | shī | กลอน |
18 | 语 | yǔ | คำพูด |
19 | 语 | yǔ | ภาษา |
20 | 谎 | huǎng | คำโกหก |
蛋
1 | 煮蛋 | zhǔdàn | ไข่ต้ม |
2 | 烫蛋 | tàngdàn | ไข่ลวก |
3 | 溏心蛋 | tángxīndàn | ไข่ยางมะตูม |
4 | 荷包蛋 | hébāodàn | ไข่ดาว |
5 | 水泊蛋 | shuǐbódàn | ไข่ดาวน้ำ |
6 | 煎半熟蛋 | jiānbànshúdàn | ไข่ดาวไม่สุก |
7 | 煎蛋 | jiǎndàn | ไข่เจียว |
8 | 炒鸡蛋 | chǎojīdàn | ไข่คน |
9 | 卤蛋 | lǔdàn | ไข่พะโล้ |
馆
1 | 馆 | guăn | โรง |
2 | 馆 | guăn | อาคาร |
3 | 馆 | guăn | ที่พักแรม |
4 | 馆 | guăn | หอ |
5 | 馆 | guăn | สถาน |
6 | 饭馆 | fànguăn | ร้านอาหาร |
7 | 旅馆 | Lǚguǎn | โรงแรม |
8 | 宾馆 | bīnguăn | โรงแรม |
9 | 天文馆 | tiānwénguăn | ท้องฟ้าจำลอง |
10 | 天文馆 | tiānwénguăn | หอดูดาว |
11 | 美术馆 | mĕishùguăn | หอศิลป์ |
12 | 图书馆 | túshūguăn | ห้องสมุด |
13 | 博物馆 | bówùguăn | พิพิธภัณฑ์ |
14 | 大使馆 | dàshĭguăn | สถานทูต |
15 | 展览馆 | zhănlănguăn | ศูนย์แสดงนิทรรศการ |
16 | 体育馆 | tĭyùguăn | โรงยิม |
洗
1 | 洗 | xĭ | ซัก |
2 | 洗 | xĭ | ล้าง |
3 | 洗 | xĭ | อาบ |
4 | 洗 | xĭ | สระ |
5 | 洗手 | xĭshǒu | ล้างมือ |
6 | 洗手间 | xĭshǒujiān | ห้องน้ำ |
7 | 洗澡 | xĭzăo | อาบน้ำ |
8 | 洗发 | xĭfà | สระผม |
9 | 洗脸 | xĭliăn | ล้างหน้า |
10 | 洗车 | xĭchē | ล้างรถ |
11 | 洗钱 | xĭqián | ฟอกเงิน |
12 | 洗衣服 | xĭ yīfu | ซักเสื้อผ้า |
13 | 洗衣机 | xĭyījī | เครื่องซักผ้า |
14 | 清洗 | qīngxĭ | ล้างทำความสะอาด |
电
1 | 电 | diàn | ไฟฟ้า |
2 | 电话 | diànhuà | โทรศัพท์ |
3 | 电视 | diànshì | โทรทัศน์ |
4 | 电视剧 | diànshìjù | ละคร |
5 | 电视剧 | diànshìjù | ซีรี่ส์ |
6 | 电影 | diànyĭng | ภาพยนตร์ |
7 | 电影 | diànyĭng | หนัง |
8 | 电池 | diànchí | แบตเตอรี่ |
9 | 电冰箱 | diànbīngxiāng | ตู้เย็น |
10 | 电灯泡 | diàndēngpào | หลอดไฟ |
11 | 电炉 | diànlú | เตาไฟฟ้า |
12 | 电器 | diànqì | เครื่องใช้ไฟฟ้า |